8.24 57805
7.90 44000

Онлайн Чисто английские убийства (Midsomer Murders) 16 сезон смотреть

Убийства в Мидсомере
Лавры Агаты Кристи продолжают влиять на современных писательниц. На этот раз перед нами предлагается увидеть экранизацию типичных английских убийств, написанных чистокровной дочерью Британии - Каролиной Грэм. Основная черта сериала – его консервативность и строгое следование традициям жанра детективного романа. Действие разворачивается в глубинах Англии, где зеленые просторы ландшафта соседствуют с аккуратными дворами и чистыми фасадами деревянных домиков. Однако кажущаяся гармония природы и городской среды является лишь иллюзией. Чопорные англичане способны на невероятно изощренные преступления, раскрыть которые по традиции должны будут не менее чопорные сыщики. В этом мире, где изобретательность и логика часто противостоят друг другу, нет необходимости задавать вопрос: кто же победит. Преступление обязательно будет раскрыто!
Актеры:
Джон Неттлз, Джейн Уаймарк, Бэрри Джексон, Джейсон Хьюз, Лаура Ховард, Нил Даджон, Дэниэл Кэйси, Фиона Долмэн, Кирсти Диллон, Тэмзин Маллсон
Режисер:
Питер Смит, Саймон Лэнгтон, Ренни Рай
Жанр:
детективы, драмы, криминальные
Страна:
Великобритания
Вышел:
2013
Рецензии
Шестнадцатый год подряд радует нас сериал «Убийства в Мидсомере», продолжая оставаться популярным среди зрителей. Сериал привлекает своей уникальной сутью, несмотря на то что четыре года назад он пережил временную паузу без загадочной фигуры продюсера. Фильм, состоящий из полнометражных серий, поражает своими чарующими пейзажами, приятной музыкой и неторопливым развитием сюжета, что делает его поистине классическим примером английского детектива. Но за всеми этими атрибутами лежит вопрос: что именно привлекает зрителя в этом сериале? Зритель, выращенный на быстром темпе видеожвачки, неспособен определить местоположение действия: он именует это «сонным городком». Убийства здесь сводятся к примитивной схеме: отравление, задушевание, убийство ножом или ружьём. Попробуем разобраться в том, чем этот сериал отличается от мутного потока убийств, который мы видим на телевидении. Место действия сериала – это вымышленный округ Мидсомер, расположенный в неназванном графстве на юге Англии. Жизнь в английской деревне – это сплав современных технологий и взглядов с глубокими корнями религиозного мракобесия и попытками сохранить феодальные традиции. Особенно выделяется нежелание принимать чужаков, включая полицейских. Однако уникальность заключается еще и в том, что отсутствие лиц других рас – таких как негры, китайцы, арабы или евреи – создает редкую для нашего времени гомогенную среду с полноценным английским языком. Главный герой сериала – инспектор Барнаби – обладает полноценной жизнью: здоровая семья и нормальные отношения с окружающими. Это представляет собой сильный удар по стереотипам жанра детективного кино, где герои часто изображены как одиночки или люди с проблемами. Методы расследования главного героя отличаются от привычных нам приемов: он не стремится доказать вину подозреваемых и часто расстраивается при неверном обвинении. Это единственный детектив, который руководствуется принципом презумпции невиновности. Убийства в этом сериале связаны скорее с человеческими страстями – местью или любовью, чем с прямым желанием уничтожить другого человека. Вместо этого, главной причиной многих трагедий становится дележ частной собственности. Осознание того, что абсолютная зависимость от денег сводит человека на уровень одноклеточного существа, а человеческая жизнь обретает полную бессмысленность рядом с материальными ценностями, составляет основную идею современной жизни. Качество перевода и дублирования иностранного фильма действительно важно. Здесь оно находится на среднем уровне: часто переводчики предоставляют менее понятные носителям другого языка версии названий или фраз, что говорит о слабости в профессиональной подготовке и опыте перевода.
Ответ предыдущему рецензенту. Хочется поднять вопрос в защиту переводчиков, ведь часто названия книг или фильмов не переносятся дословно, что свидетельствует о творческом партнерстве между автором и переводчиками. Такая адаптация названия как отражение основной идеи произведения помогает приспособиться к менталитету и культуре целевой аудитории. Например, "Чисто английские убийства" — это саркастическое переименование, которое идеально подчеркивает мотивы преступлений в данном сериале. Взять хотя бы 16-й сезон сериала: в каком государстве могли бы преступники задумать убить половину деревни, чтобы скрыть тот факт, что наследник рода оказался сыном садовника? Или отравить всех, кто мешал им жить в школьные годы? Такой вариант перевода названия действительно удивителен: в чопорной, высокомерной и лицемерной Англии такие мелкие причины могут стать достаточным основанием для убийства. Большое уважение к переводчикам, озвучке, а также создателям сериала за их творческую работу. "Чисто английские убийства" — это не просто название, а ключевая составляющая сюжета и его идеи, которая заслуживает того, чтобы быть сохраненной и переданной нашим зрителям в таком виде!